-
1 вбить гвоздь
1) General subject: knock in a nail, tap a nail in, batter in a nail2) Makarov: batter down a nail -
2 вбить гвоздь
vgener. clavar (meter, hincar) un clavo -
3 вбить гвоздь
vgener. cacciare un chiodo, figgere un chiodo -
4 вбить (гвоздь)
марэ/ с андрэ/ (фраз.) -
5 вбить гвоздь в стену
General subject: beat a nail into the wall, stick a nail into the wallУниверсальный русско-английский словарь > вбить гвоздь в стену
-
6 вбить гвоздь по самую шляпку
General subject: drive a nail homeУниверсальный русско-английский словарь > вбить гвоздь по самую шляпку
-
7 вбить гвоздь в стену
vgener. einen Nagel in die Wand schlagen, einen Nägel in die Wand schlagenУниверсальный русско-немецкий словарь > вбить гвоздь в стену
-
8 вбить гвоздь в стену
vgener. far entrante il chiodo nel muro, ficcare un chiodo in un muro -
9 вбить гвоздь по самую шляпку
Русско-английский синонимический словарь > вбить гвоздь по самую шляпку
-
10 вбить
вбитьenbati, enigi;♦ \вбить себе́ в го́лову enkapigi.* * *(1 ед. вобью́) сов., вин. п.clavar vt, meter vtвбить гвоздь — clavar (meter, hincar) un clavo
••вбить что́-либо в го́лову (+ дат. п.) — meter algo en la cabeza (a)
* * *(1 ед. вобью́) сов., вин. п.clavar vt, meter vtвбить гвоздь — clavar (meter, hincar) un clavo
••вбить что́-либо в го́лову (+ дат. п.) — meter algo en la cabeza (a)
* * *vgener. clavar, meter -
11 вбить
enfoncer vi, ficher vtвбить гвоздь в сте́ну — enfoncer un clou dans le mur
вбить мяч в воро́та спорт. — marquer un but
••вбить кому́-либо в го́лову разг. — enfoncer une idée dans la tête de qn
вбить себе́ что́-либо в го́лову разг. — se mettre en tête qch, se fourrer qch dans la tête; s'enticher d'une idée
* * *v1) gener. (напр., мысль в голову) introduire (elle avait introduit ces notions de bon ou de mauvais gout dans sa tete)2) colloq. s'emberlucoquer -
12 вбить
сов. что зада (кӯфта) даровардан, задан, кӯфтан; вбить гвоздь в стену мехро ба девор задан <> вбить в голову кому-л. ақидаеро ба касе талқин кардан; вбить себе в голову фикреро ба худ талқин кардан; вбить клин между кем-л. ҷудоӣ андохтан -
13 вбить
совер. ныххойын, бахойын, æрхойын, ныссадзын, басадзын, æрсадзынвбить гвоздь – зæгæл ныххойын
вбить кол – сæртмих ныссадзын
-
14 вбить
I (вобью, вобьешь) сов., что хэукIэн, дэукIэн; вбить гвоздь в стену гьущI Iунэр блыным хэукIэн
◊ вбить себе в голову быдэу, щымыгъупщэжыну гум иубыдэн; вбить клин хьэлэ дэукIэн -
15 вбить
сов. что во что хэIун, хэIулIэн, дэIун, хэгъэзыхьэн, дэгъэзыхьэнвбить гвоздь гъучIыIунэр хэIунвбить клин хьалыр дэгъэзыхьэн◊ вбить себе в. голову пшъхьэ иуубытэн, пщымыгъупшэжьынэу зэбгъэшIэн -
16 вбить
сов. чтоҡағыу, һуғып (ҡағып) индереүвбить в голову — тылҡыу, башҡа (мейегә) һеңдереү
вбить себе в голову — үҙеңдең фекереңдән ҡайтмау, үҙеңдең һүҙеңде бирмәү
-
17 гвоздь
[gvozd'] m. (prepos. на гвозде)1.1) chiodo"На стене торчал большой гвоздь, а на гвоздье висела новая фуражка" (А. Чехов) — "Sul muro c'era un grosso chiodo, e su quel chiodo era appeso un berretto nuovo" (A. Čechov)
2) (fig.):2.◆...и никаких гвоздей! —...e non se ne parla più!
-
18 гвоздь
1. мсөй, ҡаҙаҡ2. мчего; перен., разг.үҙәк, нигеҙ, иң әһәмиәтле яҡ(и) никаких гвоздей прост. — әйткән-бөткән, бөттө-китте
-
19 гвоздь
der Nágel -s, Nägelкоро́ткий, дли́нный, криво́й, то́лстый, ржа́вый гвоздь — ein kÚrzer, lánger, krÚmmer, dícker, róstiger Nágel
вбить гвоздь в сте́ну — éinen Nágel in die Wand schlágen
приби́ть что-л. гвоздя́ми [гвоздём] — etw. ánnageln
заби́ть я́щик гвоздя́ми — die Kíste zÚnageln [vernágeln]
пове́сить карти́ну на гвоздь — ein Bild an éinen Nágel hängen
-
20 вбить
См. также в других словарях:
Вбить гвоздь — Жарг. мол. Договориться о чём л. Максимов, 56 … Большой словарь русских поговорок
ГВОЗДЬ — ЧЕГО НИБУДЬ Слово гвоздь в современном русском языке имеет два далеких значения: одно свободное, номинативное: заостренный стержень, чаще всего металлический, обычно железный, с шляпкой на тупом конце, для вколачивания (напр., проволочный гвоздь … История слов
вбить — вобью/, вобьёшь; вбей; вби/тый; вби/т, а, о; св. (нсв. вбива/ть) см. тж. вбивать, вбиваться, вбивание что (чем) Ударяя по какому л. предмету, заставить его войти внутрь чего л.; вколотить. Вбить гвоздь … Словарь многих выражений
ГВОЗДЬ — Жареных гвоздей тебе под задницу. Жарг. мол. Отказ выполнить чью л. просьбу. Максимов, 82. [И] никаких гвоздей. Разг. Без всяких возражений; несмотря ни на что. ФСРЯ, 101; БМС 1998, 108; ЗС 1996, 128, 223; СОСВ, 48; БТС, 196; Смирнов 2002, 12;… … Большой словарь русских поговорок
ВБИТЬ — ВБИТЬ, вобью, вобьёшь; вбей; вбитый; совер., что во что. Ударяя по какому н. предмету, заставить его войти внутрь. В. гвоздь в стену. • Вбить в голову что кому (разг. неод.) заставить усвоить, убедить. Этому неучу ничего в голову не вобьёшь.… … Толковый словарь Ожегова
вбить — вобью, вобьёшь; вбей; вбитый; вбит, а, о; св. (нсв. вбивать). что (чем). Ударяя по какому л. предмету, заставить его войти внутрь чего л.; вколотить. В. гвоздь. В. сваю в землю. В. клин между чем , кем л. (также: сделать чуждыми, враждебными друг … Энциклопедический словарь
Вбить в голову — ВБИТЬ, вобью, вобьёшь; вбей; вбитый; сов., что во что. Ударяя по какому н. предмету, заставить его войти внутрь. В. гвоздь в стену. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Вбить себе в голову — ВБИТЬ, вобью, вобьёшь; вбей; вбитый; сов., что во что. Ударяя по какому н. предмету, заставить его войти внутрь. В. гвоздь в стену. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Кошмар на улице Вязов (книги) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кошмар на улице Вязов. Впервые романы из серии Кошмар на улице Вязов появились в 1987 году, когда были выпущены новелизации первых 3 фильмов. Вскоре адаптированы были все части, кроме Последнего… … Википедия
Кошмар на улице Вязов от Tor Books — Содержание 1 Книга 1 2 Книга 2 3 Книга 3 4 Книга 4 5 Книга 5 6 Книга 6 … Википедия
Кошмар на улице Вязов - Книги от Tor Books — Связать? Содержание 1 Книга 1 … Википедия